释义:如使我轻微有所认知,行走在大道上,唯一畏惧的是施为(老子提倡无为)。
大道很平坦,但人们喜好走邪径。

探究:唯施是畏,“施”译为邪、斜行,通“迤”,似牵强,不如“施为”之义深,且更符合老子一向之思想。
否则为何不直说“唯径是畏”。
而下文说的正是“有为”之于百姓的危害—田甚芜,仓甚虚,百姓苦不堪言,岂非“唯施是畏”乎?

施好是什么意思_道德经531使我介然有知行于大年夜道唯施shīyǐ是畏 职场范文

逻辑:1.大道本平坦无碍,人们仍好从邪径,如果广为施为,则无异于塞斥大道之中,由此人们私欲横生,好走邪径愈甚。
2.“大道甚夷,而人好径”,意在反衬施为之下,百姓更不会行于大道。

感想:老子所处春秋时期,当政者“好走邪径”,广为施为,争权夺霸,百姓苦不堪言,不应唯施是畏乎?