没拿到该书前,我一贯在抱负,有了这本书,什么都可以翻译了。事实上,这本书不是完备版汉英词典,好多翻译问题还哀求助于其他工具书。《史》考虑问题的几个方面很值得夸奖:一是从汉语的本体特色出发,看重汉英词汇的比拟研究;二是从词汇的...
没有更多内容