8月2日,重新疆作家协会理解到,第十一届全国少数民族文学创作“骏马奖”揭晓,阿拉提·阿斯木、黄毅、努瑞拉·合孜汗等五位新疆作家(翻译家)获此殊荣。
这五位新疆作家的作品是:阿拉提·阿斯木(维吾尔族)的长篇小说《韶光悄悄的嘴脸》、努瑞拉·合孜汗(哈萨克族)的中短篇小说集《幸福的气息》(哈萨克文)、黄毅(壮族)的散文集《新疆韶光》、依力哈尔江·沙迪克(维吾尔族)的诗集《云彩天花》(维吾尔文)、姑丽娜尔·吾甫力(维吾尔族)的维吾尔文译汉文集《苏图克·布格拉罕》。
全国少数民族文学创作“骏马奖”,是由中国作家协会、国家民族事务委员会共同主理的国家级文学奖,“骏马奖”设长篇小说奖、中短篇小说奖、诗歌奖、散文奖、报告文学奖、翻译奖。
“骏马奖”设立于1981年,至今已经成功举办了十届,与茅盾文学奖、鲁迅文学奖齐名,是由中国作协主理的国家级四大文学奖之一,旨在表示党和国家的民族政策,推动中国少数民族文学的繁荣发展和各民族文学的互换领悟,促进中华民族的大联络。
得知自己得到“骏马奖”的后,阿拉提·阿斯木非常高兴,但同时,他也感想熏染到了压力。他说:“成绩属于过去,思考今后的创作之路,我要更加努力。”作为一名作家,获奖对阿拉提·阿斯木来说,是勉励,也是重头开始的机会。作为自治区文联副主席、自治区作家协会副主席,他清晰地看到,这些年来,新疆所有得到“骏马奖”的作者在创作之路上的任务和担当,同时,这个奖也在勉励着一批中青年作家积极地用文学表现着当代社会生活的丰富性和繁芜性。
黄毅说他写了这么多年,从来也没有想到要得个什么奖,由于他出生发展在新疆,从来没有在意过自己的民族身份,他感慨地说:“我写了一辈子新疆,这个奖是新疆给予我的回馈,我非常感谢这片地皮,我为这片地皮做了一点点,但这片地皮却给予了我丰硕的回报。”
依力哈尔江·沙迪克从1980年开始揭橥诗歌、小说作品,已经出版了4本诗歌集、1部长篇小说。在他看来,“骏马奖”是对自己36年创作生涯给予切实其实定。他说:“诗歌给了我梦想、爱情,也给了我欲望、思考和希望。我与天下上所有的存在,都无声地交谈。是诗歌授予了我这个能力。”
特克斯县喀拉峻景区(资料图片)朱翊摄
骏马奔驰 群山回唱“骏马奖”见证新疆多民族文学的春天
8月2日,第十一届全国少数民族文学创作“骏马奖”揭晓,五位新疆作家(翻译家)获此殊荣的一下子在新疆文学界传开,各族作家纷纭用电话和微信等办法向获奖作者表达着发自内心的祝贺。
作为第十一届“骏马奖”的评委之一,自治区文联主席、新疆作家协会主席阿扎提·苏里坦的自满之情溢于言表,他说:“本届‘骏马奖’,新疆是大赢家,有五位作家(翻译家)获‘骏马奖’,是这次获奖者最多的省份。评奖结束后,其他评委都向我们表示衷心的祝贺,作为新疆人,我们是自满的,同时,我们也深知,这些成绩的取得与自治区党委、政府这些年来对新疆多民族文学奇迹的大力支持是分不开的。”
1
一个个让人自满的瞬间
作为新疆民族文化及文学的研究者,阿扎提·苏里坦对新疆民族文学的创作是了然于胸的。作为自治区文联和作协的紧张领导,他更加清楚来自自治区党委、政府的大力支持对各族文学创作者的主要性。回顾这些年来新疆作家、翻译家得到“骏马奖”的情形,他如数家珍。
那是一个个让人自满的瞬间:2002年9月,第七届全国少数民族文学创作“骏马奖”揭晓,新疆有10位少数民族作家(翻译家)的作品榜上有名。这届“骏马奖”,全国17个省区市共有21个民族的57位作者、55部作品获奖,新疆获奖者所占的比例靠近五分之一;2005年12月,第八届全国少数民族文学创作“骏马奖”举行颁奖仪式,来自全国15个民族的30多位少数民族作家接过了沉甸甸的奖杯和奖状,新疆有6人捧回奖杯;2008年11月,第九届全国少数民族文学创作“骏马奖”举行颁奖仪式,新疆有7位少数民族作家(翻译家)获奖。2012年8月,第十届全国少数民族文学创作“骏马奖”评比揭晓,新疆五位作家(翻译家)获此殊荣。
自治区文联副主席、自治区作家协会副主席叶尔克西·胡尔曼别克先后得到过两次“骏马奖”,第五届时,她得到的是翻译奖,第九届时,她得到的是中篇小说作品奖。如今,她已经成为第十届、第十一届“骏马奖”的评委。
回顾“骏马奖”对自己创作生涯的影响,叶尔克西·胡尔曼别克说,两次得到“骏马奖”,给了她足够的信心和在文学创作路上的百倍努力。
叶尔克西·胡尔曼别克先容,“骏马奖”分汉语创作和少数民族措辞创作,这些年,新疆都有用汉语创作的少数民族作家得到“骏马奖”,她自己在第九届时获奖的中篇小说也是用汉语创作的。她说:“第九届时,我的一篇中篇小说进入汉语系的评奖时,得到了评委果同等好评,是全票通过,这给了我很大的信心。现在,新疆有一批少数民族中青年作家在用汉语创作,‘骏马奖’对他们的创作是一个勉励,让他们有足够的信心在文学创作这条路上走下去。”
2
一条用关怀和爱铺就的道路
从三年一届到四年一届,从一下子评出50多部作品到每个奖项获奖作品均不超过5部……随着时期的发展,“骏马奖”的评奖逐年严格,含金量提高了,获奖的难度也随之增大了。能进入个中并得到奖项,成为新疆浩瀚少数民族作家的梦想,他们一贯在为这个梦想努力着。
这些年,自治区党委、政府不仅用一双伯乐之眼创造了浩瀚文学创作人才,还用关怀和爱为他们铺就了一条通往梦想的文学创作之路。
谈起这些,自治区文联副主席、新疆作家协会常务副主席董立勃总是非常感慨,他说,中心新疆事情漫谈会召开以来,新疆多民族文学创作迎来了新的发展机遇。从“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”的履行,到各项鼓励各族作家多出佳构的褒奖办法的出台;从与少数民族作家的签约,到坚持不懈地把各族作家送出去培训……这些年来,在自治区党委果大力支持下,在各项政策和资金的扶持下,新疆各族作家和翻译家在文学的广阔天地里展翅高飞,写下了一部又一部讴歌时期、反响火热生活的佳构力作,翻译出了一部又一部各民族作家创作的文学佳构,开展了一次又一次鼓舞民气的社会活动。
作为第十一届“骏马奖”的评委,阿扎提·苏里坦和叶尔克西·胡尔曼别克都深深地感想熏染到,新疆少数民族文学作品的主题已经从以往单一的对民族风情的描述、对新生活的歌颂中逐渐解脱出来,走上了一条更深邃更广阔的路。他们说,综不雅观这一届的新疆获奖作品,内容多在关注人类的命运,很多作家更加关注本民族的命运了,这是非常可喜的。阿扎提·苏里坦说:“就文学来讲,并不存在边缘,所有的作家都在写着人类共同的忧虑,都在时期的大背景下核阅自己民族的生活。”
3
一个万紫千红的文学的春天
虽然已经由去了十多年,但提起自己得到第五届“骏马奖”翻译奖的经历,新疆著名文学翻译家、《民族文汇》杂志总编狄力木拉提·泰来提依然心潮澎湃,他说:“那次获奖改变了我的人生。”
那时,狄力木拉提·泰来提还是哈密市的一名西席,对文学的热爱,让他写下了很多美好的诗篇,对双语的精通,又让他翻译了大量的文学作品。在绝不知情的情形下,他被奉告得了“骏马奖”的翻译奖,这对他来说,切实其实是想都不敢想的事情。“我当时便是一个业余作者,但自治区作协看到了我的翻译成果,并把我报上去,没想到真得了‘骏马奖’。”他说。
从那往后,狄力木拉提·泰来提的人生有了大的改变。几年后,作为分外人才,他被调到自治区文联事情,自此,他与文学的联系更加紧密。
2007年,在自治区党委和政府的支持下,在中国作协的帮助下,新疆作家协会文学翻译家分会成立,狄力木拉提·泰来提任翻译家分会的主席。翻译家分会的成立,让新疆的各族翻译家有了一个回归的“外家”,定期举办文学翻译培训班,让新疆的翻译奇迹后继有人。“新疆民族文学原创和民汉互译作品工程”的履行,让每位翻译家都有了用武之地。这些年,新疆作家协会文学翻译家分会组织和培养了一批文学翻译事情者,每年翻译文学作品达三百万字以上,有些翻译作品得到了“五个一”工程奖,有些资深翻译家先后得到“骏马奖”。
还有一个征象也值得一提,在新疆,每一个语种都设有文学奖,如维吾尔语的“汗腾格里文学奖”,哈萨克语和柯尔克孜语的“飞马奖”,蒙古语的“金马镫奖”。
阿扎提·苏里坦说:“多民族文学共同发展、共同繁荣,是新疆作家协会一贯坚持的原则,我们会不定期举办人口较少民族文学创作履历互换会及文学采风活动,在组织各种各样的文学活动时,我们只管即便安排少数民族包括人口较少民族作家参加,组织他们去内地学习、研讨、采风,帮助他们有更多的提高创作水平和刊产生发火品的机会。如此,才能让新疆的多民族文学共同发展,共同繁荣。”
本届“骏马奖”作家作品一览
1
阿拉提·阿斯木 《韶光悄悄的嘴脸》
阿拉提·阿斯木,维吾尔族,双语作家。自治区文联副主席、新疆作家协会副主席,新疆德艺双馨奖得到者。有作品得到“天山文艺奖”,天马文学奖,第十届《上海文学》小说奖,有作品被译成英文、法文、挪威文出版。
出版作品
作者目前已出版25部著作,有《金矿》《亚地卡尔》《帕丽达》《蝴蝶时期》《隐蔽的旋律》《珍珠玛瑙》《海底的珍珠》《不要哭朋友》《末了的贵
族》《韶光悄悄的嘴脸》《生命的河流》《白杨树下》等。
本届获奖作品
长篇小说《韶光悄悄的嘴脸》
干系评论
对当代维吾尔族文学来说,阿拉提·阿斯木无疑是最具当代意味的作家之一。他的思维办法、写作手腕、叙事手段、文本构造,都走在了前面。
他的长篇小说《韶光悄悄的嘴脸》是一部震荡民气的充满时期性与民族性的作品,深刻反响了当下维吾尔人的生存状况与精神风貌。
结仇、复仇而终极化解,善感化恶,这样的故事与主题并不新鲜。作者的独特之处在于通过大量的生理描写表现人物进行灵魂的自我拷问与救赎,得到了对人生代价、善恶、金钱、希望、爱情、亲情、交情、崇奉、韶光等问题的解答与顿悟。文中很多深邃的充满聪慧的话语,是作者深入思考之后的结果,也是维吾尔民族文化的结晶,反响了当下百姓的空想和欲望,堪称新时期的“把人们导向幸福”的《福乐聪慧》。而且,维吾尔族独特的思维造就了小说新颖的意象和新奇的表达,措辞机警诙谐,给汉语文学带来了朴实与清新之气。
《韶光悄悄的嘴脸》,让我们觉得到古老的《福乐聪慧》风格的大规模返回,那种文学性强而暗含聪慧的措辞在阿拉提·阿斯木这里是一向的,却在这部小说得到了最大限度的张扬。进而言之,这是阿拉提·阿斯木向本民族文学传统的一种致敬。(新疆作协供稿)
2
黄毅 散文集《新疆韶光》
黄毅,壮族,作家、墨客、艺术评论家,为世博会新疆馆、天山申遗、阿尔泰山申遗、新疆园博会等多部大型记录片担当总撰稿,作品曾获“五个一工程奖”、《星星》诗歌奖、天山文艺奖等,现任自治区文联《新疆艺术》杂志社社长,自治区参事室《新疆文史》实行主编。
出版作品
出版个人诗集、散文集《爱慕花朵》《骨头的妙想》《土地酒》《新疆韶光》等八部。
本届获奖作品
散文集《新疆韶光》
干系评论
提起新疆,说到西部,巍峨的雪山,广袤的戈壁,草原上的牛羊,维吾尔小镇集市上的各色货什等等物象便在瞬间汇聚到我的脑海里。不过,对新疆而言,我们毕竟是一个他者,我们对新疆的想象与情绪很随意马虎漂浮在已经符号化了的民族风情和自然风光之中,我们的知足显然勾留在文化的层面上,而不具备生命本体的意义。黄毅则不然,虽为壮族,但生于斯长于斯,他的生命与情绪早已经融于茫茫戈壁与广袤草原。地域文化的感化,良好的教诲背景两相领悟,使黄毅得到了中原与西部文化交融所生发出的独特视角。“迢遥的新疆不仅是指那个孤悬塞外的地方,它彷佛也是存在于韶光之外的一个地方。”
在他看来,新疆的偏远和辽阔使得统统从空间上试图理解新疆的努力近乎盲目。在这篇与集子同名的散文中,黄毅以一幅幅类似于电影平行蒙太奇式的画面记录凝固的瞬间;用日之三时(晨、午、昏)来浓缩生命的行程与历史的轨迹;将伟大虚空的韶光幻化为详细可感的嗅觉、听觉和味觉。韶光在这里显然具有了哲学的意味,它负载着作者的思想与情绪、生活与生命,通过已经让我们完备麻木或全然不觉的生存形态,进入到超然世俗的艺术之境。
不同于其他“文化/历史”散文写作的是,黄毅无意表达某种深刻的民气理念,更无意从泛黄的故纸堆中征采所谓独特的历史创造,他只是在充满诗意和智性的生活中穿行,通过对某个历史瞬间的细节刻画来展现韶光详细而微的质感,表达每时每秒都在经历着的新疆韶光所带给自己的辽阔与从容。(朱向前)
3
依力哈尔江·沙迪克 诗集《云彩天花》
依力哈尔江·沙迪克,维吾尔族,《塔里木花朵》杂志社副总编。
出版作品
诗集《恋人的秘密》《永别了、朦胧的河岸》,长篇小说《在命运的十字路口》《神秘的玫瑰花》《云彩天花》等。
本届获奖作品
诗集《云彩天花》
干系评论
依力哈尔江·沙迪克属于当代派墨客。他的《云彩天花》这部诗歌集是由150篇诗歌组成的,歌颂了人生,纯洁的爱情,联络,友情,还有俏丽的大自然。
他的诗歌主题精良,诗言流利,情绪丰富多彩。从诗歌的表达技巧,如抒怀办法,描写手腕,和修辞手腕等方面都有独特性。如有很多形象新奇的比喻,都独具匠心;措辞美,以其跳跃性,音韵美,给人以无限的空间,短短几个字可以有非常大的容量。这部诗歌集可以多角度阅读,调动自己的感情和觉得,去体味。
4
努瑞拉·合孜汗 中短篇小说集《幸福的气息》
努瑞拉·合孜汗,哈萨克族,阿勒泰地区文联副主席,作品曾获“新疆哈萨克——柯尔克孜文学飞马奖”“天山文艺奖”等。
出版作品
《母亲之歌》《北极光》《阿吾勒之声》《额尔齐斯河的那边》《猎人的故事》《末了的猎人》《幸福的气息》《抱负的碎片》《哈萨克族佃猎文化》《哈萨克族传统图案讲授》等。
本届获奖作品
中短篇小说集《幸福的气息》
干系评论
该集子中的中篇小说《狂风中转场》曾得到天山文艺奖;《莱拉》曾获哈萨克族柯尔克孜族骏马奖。该文集紧张反响当代生活中的人与人之间的爱情、友情、感情、人性、崇高的同时,残酷、阴谋、欺骗、愚蠢、庸俗等征象为题材。提倡远大空想、前辈精神,反响新时期的优胜性,批评人生的守旧、
5
姑丽娜尔·吾甫力 翻译作品《苏图克·布格拉汗》(维译汉)
姑丽娜尔·吾甫力,维吾尔族,现任职于喀什大学,教授、硕士生导师,兼任喀什大学科研处处长、学报编辑部主任。
出版作品
(维译汉)《赛福鼎诗选》、长篇历史小说《妖怪夫人》、长篇历史小说《苏图克·布格拉汗》等。
本届获奖作品
翻译作品《苏图克·布格拉汗》(维译汉)
干系评论
2002年,译作初稿完成时,著名作家王蒙师长西席曾经审读该翻译作品的译稿,对作品给予高度评价:长篇历史小说《苏图克·布格拉汗》是全国政协原副主席、著名文学家、墨客赛福鼎·艾则孜最主要的一部作品,也是新期间维吾尔文学中第一部长篇历史小说,在维吾尔文学中霸占主要地位。作品译者姑丽娜尔·吾甫力有深厚的维吾尔文学功底、深谙汉语古典文学,有较高的学术教化、长期的翻译经历和翻译成果积累。她的翻译特长为翻译长篇历史小说、古典诗歌、学术著作。
最主要的是译作能把握作品的艺术代价和当代社会政治代价,为中国汉语学界供应了认识新疆社会发展变迁的主要资料。原作揭橥于1987年,由民族出版社出版。作者以一个政治家的眼力、从历史唯物主义的高度出发,在负责研究维吾尔族历史、文化、措辞等多方面材料的根本上,真实而客不雅观地反响了维吾尔族历史进程中的一个主要迁移转变期间的关键性人物,为当代维吾尔族长篇历史小说的创作奠定了根本,这部作品的打破性意义和主要代价也正在于此。
|来源:西域周末|
-End-
编辑/于 程