注释任末:东汉学者。
笈(jí):书箱。
而:表示假设关系,相称于“如果”。
庵:小草屋。
缚:捆绑。
徒弟:此指同学。
悦:佩服。
更:轮流。
行尸走肉:针言“行尸走肉”即出自此文。

译文

任末十四岁的时候,学习没有固定的老师,他背着书箱去找老师学习,不怕路途迢遥与险阻。
他常常说:“人如果不学习,那么怎么能成功呢?”任末有时在树林附近,编扎茅草做成小草屋,削荆条制成笔,刻划树木用树汁作为墨水。
晚上在月光和星光下读书,光芒暗了就点燃系缚的麻蒿来照明。
看书有心得体会时,就写在衣服上,用来记录这些体会。
任末的同学佩服他的勤奋,轮流用干净的衣服交流他写满字的衣服。
任末临终时告诫别人说:“一个人喜好学习,纵然去世了也彷佛活着;不肯学习的人,即便是活着,也不过是行尸走肉罢了。

好学多作文言文翻译_经典文言文赏析  任末好学勤记 生活范文

文言知识

说“悦”:“悦”的本义是“高兴”、“愉快”,如“悦心”指“愉悦心情”,“悦情”指“欢快之情”。

“悦”在文言文中还有以下常见释义。

指“顺服”、“从心里佩服”。
如上文中的“徒弟悦其勤学”。
指“喜好”。
如《报任安书》:“士为心腹者用,女为悦己者容。
”“说”有时同“悦”,表示“高兴”、“愉快”。

人物先容

任末:字叔本,蜀郡繁(今成都新繁镇)人,东汉学者、经学家和教诲家。
他自幼勤奋好学,年轻时去都城洛阳游学,通达《五经》,在洛阳授徒达十余年。

任末爱友

任末在洛阳时,朋侪董奉德病逝,其家境贫寒无力送棺木回老家埋葬,任末便用独轮小车载上棺木,亲自推着送回董奉德的老家安葬。
古代风尚,人去世于异域,不能归葬祖茔,对去世者或去世者家属,都是一件遗恨终生的大事。
任末出于对朋友的至诚,不顾路途坎坷,推车送朋侪尸骨回籍,此事也传为嘉话。

任末尊师

任末回到家乡后,他的老师亡故,他不顾路途迢遥前去奔丧,竟去世在奔丧途中。
临去世前,任末见告陪他同行的的侄儿任造说:"你一定要把我的尸体送到老师家门,如果人去世后还有知觉,我为老师奔丧尽了弟子的礼节,魂灵也不感到惭愧,如果去世后没有知觉,把我埋在泥土里,我也知足了。
"

出处

东晋·王嘉《拾遗记》

启示与借鉴

任末日后的成功,与他年少时的勤奋刻苦是分不开的,从中我们可以得到两点履历:

一、学习的态度。
学习是一个艰巨的过程,只有发自内心的喜好,才能变被动为主动,才能心甘情愿地去付出汗水,才能抵御诸多诱惑;

二、学习的方法。
俗话说“好记性不如烂笔头”,读书时要多动笔,随时记录加上总结归纳,印象才能深刻,知识也就越积越多。

(本文完)

想要理解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文”。