思科高等副总裁兼安全与运用总经理Jeetu Patel在一份声明中表示,如此多措辞的实时翻译将有助于为用户创造一个公正的竞争环境,而不受措辞或地理等成分的影响。
启用环球实时翻译是向着助力原谅性未来迈出的又一步,也是推动团队间更好沟通与协作的主要组成部分。

思科此前曾表示,它将供应从英语到10多种措辞的实时翻译。
现在,Webex表示其措辞库已经急剧扩大。
翻译的措辞包括阿拉伯语、荷兰语、法语、德语、日语、韩语、普通话、俄语和西班牙语等常用措辞,以及丹麦语、印地语、马来语、土耳其语和越南语等更加本地化的措辞。

英语在线翻译免费_思科Webex推出免费实时英语翻译功能 可翻译成100多种措辞 生活范文

思科指出,该功能对组织来说可以明显省钱。
研究显示,近24%的与会者包括非英语为母语的人。
在这些参与者中,超过一半人一贯在利用第三方做事将会议翻译成其他措辞,每次会议均匀产生172美元的用度。

Webex和其他视频会媾和云协尴尬刁难象一样,自Covid-19大盛行开始以来,Webex的利用率涌现了重大提升,推动了远程事情。
本月早些时候,思科发布第二季度财报时,报告称Webex在该季度的收入实现了两位数的增长。
该平台拥有近6亿季度均匀用户,每月在环球范围内连接超过60亿次通话。

早在12月,思科就首次推出了改版后的Webex体验,Webex Teams将通话、会媾和通报整合到一个运用中。
改版后的平台还增加了会议方面的功能,比如自动降噪、可搜索的转录和封闭式字幕。
总而言之,思科推出了50多项Webex产品更新,并预报了即将推出的手势识别等功能。